《漢藏英社會科學大詞典》發布會在京舉行
中國青年報客戶端訊(中青報·中青網見習記者 趙婷婷)4月9日,《漢藏英社會科學大詞典》新書發布會在北京舉行。
《漢藏英社會科學大詞典》是由中組部第八批援藏干部、北京外國語大學校長、黨委副書記楊丹主持策劃,組織西藏大學、北京外國語大學、西南財經大學等高校專家聯合編纂的大型詞典項目,是西藏社會科學研究的一項重大基礎性工程。
發布會上,《漢藏英社會科學大詞典》主編楊丹和西藏大學教授、《漢藏英社會科學大詞典》副主編拉巴澤仁,介紹了從策劃編纂到審改完善近6年的艱辛歷程。
楊丹表示,該項目是推動西藏哲學社會科學研究現代化發展的標志性成果。這是一部以漢、藏、英三語對照形式編纂的綜合性社會科學大詞典,其中語言學、藝術學、考古學等學科的大部分詞條是第一次被系統梳理并翻譯為藏文。
與會嘉賓結合《漢藏英社會科學大詞典》,圍繞習近平新時代中國特色社會主義思想、鑄牢中華民族共同體意識、西藏哲學社會科學研究等主題,就藏族語言文化特點在中國特色哲學社會科學學科中的歷史與現狀、理論與實踐、特色與經驗、趨勢與展望進行了交流探討。大家認為,《漢藏英社會科學大詞典》既能讓西藏社會科學研究與國際接軌,推動中華學術文化“走出去”,也能讓世界更加全面、真實地了解中國,有效深化文明交流互鑒。
發布會上,編纂團隊向中國國家圖書館、中共中央黨校(國家行政學院)圖書和文化館、中國社會科學院圖書館、首都圖書館等贈送了《漢藏英社會科學大詞典》。
本次發布會由北京外國語大學、中國藏學研究中心和商務印書館聯合舉辦。
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。